Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Messages - Превед

Pages: 1 ... 94 95 [96] 97
Imperial Claimants Post Here / Re: Claimants on YOUTUBE and other sites.
« on: September 25, 2013, 02:39:39 PM »
and a private delegation visited Ilyinsky while he served on Palm Beach City Council to ask him to return to Russia to claim the throne as tsar.
OK, it may have been Solzhenitsyn et al., but "a private delegation" might of course just as well mean a few Russian equivalents of the self-appointed "custodians of the throne" mocked in this and surrounding threads.

Still it's impossible to beat the 20th century in terms of popular culture and shifting attitudes. From the birth of film industry, to jazz and rock and roll. Radio, television, computers and internet. From automobiles and spaceships. From Kitty Hawk to the Moon and everything in between!
But it's interesting to consider that most of our pop culture gadgets are just developments of stuff that already was in place at the beginning at the 20th century. It's really not a revolution, just an evolution.

The moon landing was of course extremely important, from a scientific point of view (and intellectually, for those few who grasped its real significance  and not just experienced it as more sci-fi entertainment), but ironically I think most people in the developed world already had "forgotten" the moon by the 1960s, as electric light had made them relatively  independent of the forces of darkness and light (including moonlight) which ruled the Old World in a far greater measure than all the kings and emperors combined. Most of Nicholas II's subjects rose with the sun and went to bed with the sun.

Imperial Russian History / Re: English Language at the Russian Court
« on: September 22, 2013, 06:43:43 AM »
(An aside - not to digress TOO much. Why is American & English spelling different? It's v. hard working with children & having to correct their spellings in English e.g.  for 'favourite' they write 'favorite' & when you correct them they point to the computer & say, 'No, it's right!'...
program/programme...color/colour...etc. etc. How did we separate?)

It's actually rather à propos in a discussion about Rusisan court languages. British English has kept the original French spelling, while American English has adopted a more phonetic spelling, similar to how Russian treats loanwords.

French and British English: palatalisation
American English: palatalization
Russian: палатализация (palatalizatsiya)

Imperial Claimants Post Here / Re: Claimants on YOUTUBE and other sites.
« on: September 21, 2013, 05:39:11 PM »
At the risk of sliding us off topic. I've always wondered, lets say you were fortunate to live to 100, what would be the ultimate time frame to where you could have seen the most change and innovations?

I do agree that living through the 20th century would have exposed you to more drastic material changes, but in terms of world view I think living 1820-1920 would have exposed you to greater changes. You would have been born into a quasi medieval, pre-industrial society and your parents, grandparents etc. would have experienced (and told you about) life before the French (and American) Revolution, when property and privilege mattered more than human life. You would have lived though tremendous political reforms and when you died, you could foresee the triumph of democracy and the welfare state in the West (thanks to WW1 and the threat of Socialism) and believe that the "dictatorship of the proletariat" had triumphed in Russia.

Figurately speaking, you would have seen the lofty Enlightenment ideas of your parents' and grandparents' generations carried out practically, when humble folks with the right to vote would use electric light to read newspapers, books etc. after work in order to educate themselves on public affairs and let their voice be heard, instead of the oral culture of your childhood, when ignorant subjects sat around the fire telling fairytales and stories of kings and queens and had no say or interest in politics beyond their own little village world.

It's interesting to consider that if you lived in the US (in states without slavery), you could live through this change in mentality as early as 1700-1800. In Russia you would have to wait and live 1900-2000.

The Tudors / Re: Richard III remains found & identified
« on: September 19, 2013, 06:03:48 PM »
Put it this way, how would you feel if Tatiana's remains, for example, were on display to the general public to march past and gawp at?

Isn't that what often happens to the relics of saints? (And the IF were demi-saints, as passion bearers.) Consider the remains of Saint Alexander Nevsky, which were transferred back to the Alexander Nevsky Monastery from the State Museum of the History of Religion and Atheism in 1989. Today you find them in a reliquary displayed to the faithful. Very much like the IF's remains in the SS. Peter & Paul Cathedral.

Interesting coïncidences:
Princess Claire grew up in Usingen, an ancient Nassauian fief, ruled by Prince Felix's 3x great grandfather Adolf of Nassau untill 1866.
Another noteworthy Lademacher is historian (and Officer of the Order of Orange-Nassau) Horst Lademacher, specializing in Dutch history, whose doctoral thesis was "Die Stellung des Prinzen von Oranien als Statthalter in den Niederlanden von 1572–1584."

In UK usage, one starts with 'Your Majesty/Your Royal Highness' and goes to 'Sir/Ma'am', so perhaps Rodzianko starts with 'Your Imperial Highness' and goes to 'Madame'.

Yes, perhaps British and French usage is rather similar here:
First full style, then Sir(e) / monseigneur or Ma'am/ madame (though I can hardly imagine someone adressing a queen as mere madame!?). Whereas in German, Dutch and Scandinavian usage one never descends to such "informality". Instead of the full style one can adress the royal in the third person, either as in "If (His/Her) Imperial Highness allows...." or "If the Grand Duchess allows.....". In a German-influenced context, British and French usage (mein Herr König, meine Frau Königin) would seem feudal and medieval.

When looking it up, I see that there seems to be literary examples of a non-reigning Romanov adressed as Ваше Императорское Высочество /Your Imperial Highness) once first and then onwards as Ваше Высочество. But it would be interesting to know if royals also could be adressed as mere господин / госпожа in English fashion.

Maria Nicholaievna / Re: GDss Marie and Louis "Dickie" Mountbatten
« on: September 19, 2013, 09:00:49 AM »
One adores the musical score in the intro combined with the rarely seen Battenberg arms!
Interestingly the sociolect of this Germano-Briton makes you assess how thoroughly (North) German Upper RP sounds with its non-rhoticity and close vowels.

Great scenes and dialogues!
But would it be permissible to adress full-fledged members of the IF as mere "Your Highness" instead of "Your Imperial Highness"?

1434 Scheveningen

Looks a tad Russian......

Indeed it does

Het ceremonieel tenue van het Cavalerie Ere-Esorte is in feite het huzarenuniform dat in 1867 is ingevoerd. Kenmerkend voor het uniform zijn de atilla en de kolbak, die beide zijn afgeleid van de Hongaarse volksdracht.
, according to the unit's homepage.

Imperial Claimants Post Here / Re: Claimants on YOUTUBE and other sites.
« on: September 16, 2013, 11:03:49 AM »
Indeed, these people would perhaps be charged with "desecrating the All-Russian national heritage" if they took a trip to the Russia of Putin, who always seems to be on the lookout for some fringe group he can persecute to stirr nationalist feeling.

French Royals / Re: Books on French Royals
« on: September 13, 2013, 07:19:43 PM »
Anyone know any good books on the French aristocracy. Including things like debutantes, social season , ettiquette etc . All the ones I can find seem only ever find are only in French X

Well, I suggest you follow the example of the debutantes, for whom acquiering a smattering of French was de rigueur. Without, one is quite perdu!

À propos de perdu.... Proust is always a good, if random source of us et coutumes of Parisian high society during the Belle-Époque. Just consider what he has to say about the U and non-U pronunciation of the Bourbons' Austrian exile:

S'il n'y avait aucune affectation, aucune volonté de fabriquer un langage à soi, alors cette façon de prononcer était un vrai musée d'histoire de France par la conversation. « Mon grand-oncle Fitt-jam » n'avait rien qui étonnât, car on sait que les Fitz-James proclament volontiers qu'ils sont de grands seigneurs français, et ne veulent pas qu'on prononce leur nom à l'anglaise. Il faut, du reste, admirer la touchante docilité des gens qui avaient cru jusque-là devoir s'appliquer à prononcer grammaticalement certains noms et qui, brusquement, après avoir entendu la duchesse de Guermantes les dire autrement, s'appliquaient à la prononciation qu'ils n'avaient pu supposer. Ainsi, la duchesse ayant eu un arrière-grand-père auprès du comte de Chambord, pour taquiner son mari d'être devenu Orléaniste, aimait à proclamer : « Nous les vieux de Frochedorf ». Le visiteur qui avait cru bien faire en disant jusque-là « Frohsdorf » tournait casaque au plus court et disait sans cesse « Frochedorf ». (From Proust, Marcel. A la recherche du temps perdu. V : La Prisonnière.)

Methinks the U pronunciation is Austrian dialect, à la frohesch Fescht for frohes Fest?

French Royals / Re: Jean d'Orléans, Duc de Guise (1874-1940) and his family
« on: September 13, 2013, 06:53:03 PM »
The duc de Guise wrote a charming little book about his time in the Danish army, now available online: Sous le Danebrog : souvenirs de la vie militaire en Danemark 1894-1899. It paints Christian IX's Denmark as an idyll straight out of a Hans Christian Andersen tale.

Do we know of any foreign countries that Nicholas had planned to visit but never had the chance to? Trips that either were cancelled for one reason or another or perhaps destinations he longed to see but was never able to fit it into his schedule?

As Наследник Норвежский (Heir to Norway) and всея северныя страны Повелитель (Master of all the Northern Regions, similar to Finland's proposed Pohjolan isäntä), one imagines he was curious to visit Norway and the North Cape (perhaps even ancient Norwegian Arctic dominions like Greenland and Spitsbergen, made famous by Nansen), but unlike many of his royal contemporaries, he never did.

BTW did he ever visit Velikaya knyaginya Maria Pavlovna's homeland Mecklenburg, arguably the Western European country which ressembled Russia the most in terms of politics, economy and reactionary backwardness, but still being more prosperous, advanced and modernized than Russia, was a kind of model of what Russia could aspire to be, as NII's ideal agrarian autocracy.

1909   June               Sweden  (Stockholm). June 20-21
          July                Germany   (Kiel)
                                France     (Cherbourg)
                                England - Cowes Regatta
One presumes the Герцог Шлезвиг-Голстинский (Gertsog Schlesvig-Golsteinskiy) cruised through his ancestral duchies on the recently-built Kaiser-Wilhelm (Kieler) Canal on the trip from the Baltic to the North Sea?

That other meeting also took place in Sweden. They stayed in Sweden till Olga's name day, July 24th, and then returned to Peterhof.
Wow, they stayed for a whole month?

That other meeting also took place in Sweden. They stayed in Sweden till Olga's name day, July 24th, and then returned to Peterhof.
BTW according to this Swedish popular history article, 1909 was also the year when Gustaf V received in audience (and made advances to) a 12 year old scout called Kurt Haijby, something which came back to kick his posthumous reputation in the a** (if you excuse the coarse pun!) in the 1950s.

One does start to wonder how the lecherous pedophile Gustaf V might have ogled the Tsesarevich if he had been some years older, not at least because Gustaf, who had been weak and sickly as a child, might have recognized something of himself in the boy....

BeNeLux Royalty / Re: TM King Filip & Queen Mathilde of the Belgians
« on: September 13, 2013, 03:11:14 PM »
Love the term Blijde Intrede / Joyeuse Entrée!

Pages: 1 ... 94 95 [96] 97