It will be a pleasure!
Don't know att of these but will give it a go.
1. G Rasputin
3. Maria Feodorovna
4 Alexander III?
5. Our Friend, Rasputin.
7. Would like to know!
8. Tsarskoe Selo
1. Correct. "Nash drug" = Our friend. (I must admit I got inspiration for this question when seeing a news report from Victor Yanukovych's native village (the Pokrovskoe of our days?) and the old babushkas there kept repeating наш Виктор, наш мальчик.
2. Транссибирская магистраль = Transsiberian Mainline. (NII was on the committee in his youth, inagurated it on his way to Japan and used it for the Russo-Japanese war.)
3. Correct. Видёре = Hvidøre.
4. NAOTMAA. Vederlax Fjärd (in Swedish) = Virolahti = Bay of Štandart (Alexander III favoured Högsåra in Åbolands Skärgård and of course Langinkoski.)
5. Correct. Pokrovskoe < pokrov = intercession < protection, cloak
6. The Yusupovs.
7. Because Norway was a hereditary kingdom, while Denmark was an elective one (untill 1660), when the Holstein-Gottorp line branched off from the main, royal Oldenburg line reigning in Denmark-Norway in the 16th century. Since the term "prince" did not come into general usage in North Europe untill the 17th century (and then mostly for a crown prince), it basically means "Prince of Norway". The original German term was Erbe zu Norwegen
. For this reason both Oldenburg, Delmenhorst, Ditmarsken, Schleswig, Holstein and Norway figured in the Imperial arms, but Denmark didn't.
8. Correct. Finnish Saarenkylä = Island Village > Tsarskoe Selo.
10. Correct. императорские пасхальные яйца = Imperial Easter eggs.
11. NAOTMAA did not have much interaction with the locals during their Finnish summer cruises because of the strict security measures and because of the language barrier.
There were a few instances however when the IF met with the locals. For instance in 1913 locals were invited to an al fresco supper and dance on the island of Paatio close to the Virolahti Bay. The young fishermen discussed who should have the honour of asking the Emperor's eldest daughter for a dance. A certain Matti Mikkola assembled the courage to ask the Grand Duchess Olga for a dance and they danced a polka in the Nordic midsummer night.... Perhaps not as al fresco as this "Ievan Polkka"!
Strangely enough this innocent swing with a son of the people had political consequences. A Finnish satirical newspaper called "Fyren" (= The Lighthouse) grabbed these news of the usually so secluded IF interacting with their Finnish subjects and published a rather charming sketch of a petite young woman with a tiara on her head dancing with a young big burly fisherman. The Imperial censorship authority accused the paper of lèse-majesté, but the Finnish judges only laughed at the charge. Three years afterwards, however, in the middle of WW1, the artist and editor were arrested by order of the Finnish Senate and had to serve a short prison sentence!
Here is the offending sketch: Venäjän hovi tanssii Paatiossa - The Russian Court Dancing on Paatio
12. KR wrote a play called "Царь Иудейский" - the King of the Jews.
6 of 12, Giorgyiy! Хорошо!