The Alexander Palace Time Machine Discussion Forum
 
 User Info & Key Stats   
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
May 25, 2013, 12:14:08 PM
449474 Posts in 8709 Topics by 8187 Members
Latest Member: i_like_bacon
News: We think Pallasart is the best web design company in Austin and for good reason - they make this forum possible! Looking for a website? Call them at 512 469-7454.
+  The Alexander Palace Time Machine Discussion Forum
|-+  Discussions about the Imperial Family and European Royalty
| |-+  The Imperial Family (Moderators: LisaDavidson, Sarushka, BobAtchison, Forum Admin, Svetabel)
| | |-+  Imperial Family Handwriting.
  0 Members and 1 Guest are viewing this topic. « previous next »
Pages: 1 2 [3] Go Down Print
Author
Topic: Imperial Family Handwriting.  (Read 10047 times)
Reply #30
« on: November 14, 2011, 03:18:56 PM »
LondonGirl
Guest

One thing strikes me as odd - the handwriting on the replies in French to the notes supposedly delivered to the IF during captivity in Ekaterinburg from an 'officer', implying potential escape attempts, do not match any of the handwriting samples known to be from any member of the primary Imperial Family - ie Nicholas, Alix or the children. So, who wrote the replies?
Logged
Reply #31
« on: November 14, 2011, 05:43:33 PM »
Rodney_G. Offline
Graf
***
an angel .....and the best of them Posts: 498

View Profile

The replies written in French coming from the Romanov floor are generally thought to  have beenwritten by Olga, though not composed by her. Maybe her handwriting was simply the best. If the  (Romanov)replies to the rescue letters are extant a comparison to known samples of Olga's handwriting would confirm or eliminate her. Not sure, but I think at least one reply letter survives, possibly in GARF.
« Last Edit: November 14, 2011, 05:48:52 PM by Rodney_G. » Logged

Rodney G.
Reply #32
« on: November 15, 2011, 07:16:37 AM »
nena Offline
Velikye Knyaz
****
One day more without you..... Posts: 2735

View Profile

The replies written in French coming from the Romanov floor are generally thought to  have beenwritten by Olga, though not composed by her. Maybe her handwriting was simply the best. If the  (Romanov)replies to the rescue letters are extant a comparison to known samples of Olga's handwriting would confirm or eliminate her. Not sure, but I think at least one reply letter survives, possibly in GARF.
I think that all four letter survived, at least, copied. It is believed that Olga Nicholaievna had written the letters, since her French and handwriting was the nicest, she was dictated what to write. Of course, if she indeed was the one who wrote the letters.
Logged


(Thanks to Emily!)
-Ars longa, vita brevis -
Mathematic, art and history in ♥
Reply #33
« on: November 15, 2011, 07:40:59 AM »
Sarushka Offline
Moderator
Velikye Knyaz
*****
May I interest you in a grain of salt? Posts: 6311

View Profile WWW

You can see photos of the IF's replies to the officer letters on pages 313-14 and 318-19 of Fall of the Romanovs.

The writing is much more careful and deliberate than most samples of Olga's notes and letters that have survived, but the style and construction of the letters does indeed match Olga's handwriting.
Logged

THE LOST CROWN: A Novel of Romanov Russia -- now in paperback!
"A dramatic, powerful narrative and a masterful grasp of life in this vanished world." ~Greg King
Reply #34
« on: July 17, 2012, 11:23:17 AM »
Rodney_G. Offline
Graf
***
an angel .....and the best of them Posts: 498

View Profile

This is basically a bump of this topic and actually more specifically of the topic "Has anyone ever seen "OTMA' written out by an Imperial Family member or someone of their time?"
 I think I have, sort of. In the Russian language book Tsesarevich by Olga Barkovets about Tsarevich Alexei  on page 142 (and  elsewhere) Alexei,in a July 12, 1916 diary entry, refers to "Mama (and) O., T., M., (and) A." This is not exactly "OTMA" as a collective name for his sisters , but when viewed on the page it really does seem  like the acronym OTMA we all are familiar with. And it's used in the same way ,to save the effort of writing twenty-five letters (Olga, Tatiana,Maria, and Anastasia) when it could be done with four.

He does the same in a diary entry of January 2,1916.

This makes sense and I would say it's really very similar to the standard OTMA acronym.
Logged

Rodney G.
Reply #35
« on: July 17, 2012, 03:55:48 PM »
Sarushka Offline
Moderator
Velikye Knyaz
*****
May I interest you in a grain of salt? Posts: 6311

View Profile WWW

This is basically a bump of this topic and actually more specifically of the topic "Has anyone ever seen "OTMA' written out by an Imperial Family member or someone of their time?"
 I think I have, sort of. In the Russian language book Tsesarevich by Olga Barkovets about Tsarevich Alexei  on page 142 (and  elsewhere) Alexei,in a July 12, 1916 diary entry, refers to "Mama (and) O., T., M., (and) A." This is not exactly "OTMA" as a collective name for his sisters , but when viewed on the page it really does seem  like the acronym OTMA we all are familiar with. And it's used in the same way ,to save the effort of writing twenty-five letters (Olga, Tatiana,Maria, and Anastasia) when it could be done with four.

He does the same in a diary entry of January 2,1916.

This makes sense and I would say it's really very similar to the standard OTMA acronym.

IMO, it's not similar enough to prove Gilliard's claim -- particularly since Aleksei uses "и" ("and") to separate Maria and Anastasia's initials. Throughout the family's diaries you'll find similar abbreviations, but here's always a deliberate use of punctuation, which, to my mind, denotes an abbreviation rather than an acronym or the alleged "Otma" composite Gilliard claimed they used.
Logged

THE LOST CROWN: A Novel of Romanov Russia -- now in paperback!
"A dramatic, powerful narrative and a masterful grasp of life in this vanished world." ~Greg King
Reply #36
« on: July 18, 2012, 11:52:13 AM »
Rodney_G. Offline
Graf
***
an angel .....and the best of them Posts: 498

View Profile

Well, Alexei's usage is using initials, it's true. And he used a period after each initial because that's proper punctuation after an abbreviation of even a single letter. I wouldn't  make too much of the difference between W, X, Y,& Z, and W,X,Y,Z.   We say USA, after all, not USofA(well, most of us don't).
In the case of a diary entry, the four letters of his sisters' names serve to name the sisters. The same as the acronym OTMA does for both its writers and readers. So, you're technically right ; it's not the usual acronym. But Alexei's usage serves the exact purpose as the acronym , namely brevity, and except for the periods, is an acronym. But true, it doesn't support Gilliard's contention of OTMA being a well known acronym for the GDs. It does lend credence to the desire to have an acronym for four girls so often together and thought of collectively.
Logged

Rodney G.
Reply #37
« on: July 18, 2012, 03:26:55 PM »
Sarushka Offline
Moderator
Velikye Knyaz
*****
May I interest you in a grain of salt? Posts: 6311

View Profile WWW

I know it sounds like I'm splitting hairs. I'm a fussy person when it comes to this kind of thing.

Gilliard claimed the girls used "Otma" as a "composite Christian name" -- not an acronym or abbreviation. That's why I pay so much attention to capitalization and punctuation. To my mind there's a significant difference between using an abbreviation and adopting a collective identity.
Logged

THE LOST CROWN: A Novel of Romanov Russia -- now in paperback!
"A dramatic, powerful narrative and a masterful grasp of life in this vanished world." ~Greg King
Pages: 1 2 [3] Go Up Print 
« previous next »
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Valid XHTML 1.0! Valid CSS! Website by Pallasart - Austin Web Design