With respect, I give this book a huge thumbs down.
I found the use of the German
und in the middle of many English sentences annoying. This style did nothing to set the mood of their conversations. The chapters which dealt with the Emperor Nikolai and Alexei read like a story. (Ch. 5). Similarily the next chapter describing Rasputin follow a similar simplistic tone.
It is difficult to believe the conversations Lenin held with Yakob Yurovsky. (Ch

. The most startling pronouncement that he Lenin "
will entrust (Yurovsky)
with the greatest task ...soon" (p 42) does not ring true.
This book is loaded with similar inventive conversations, including the one with Yurovsky.
It is doubtful that Hulda would have been a party to all the events described.
It is difficult to believe that Hulda was in the position to watch the Grand Duchesses working in Tobolsk, carrying turf on a board. (p 89) This description reminded me of the existance of such a photograph.
The most extraordinary tale was Hulda's description of seeing the Emperor, who placed his hand on his heart to mimic Hulda's similar previous action. (p 91). The ensuing conversation between herself and her mother was similarily extraordinary.
Remarkably she was to overhear a conversation that the I.F. was to be murdered in Ekaterinburg (p 106). A conversation which transpired before the I.F. was removed to that city!
I personally found this book very aggravating. I am very sceptical about the veracity of Hulda's descriptive journey across Russia. Her family may have been forced to abandon their family home and travel through Siberia, but I doubt that it was in the same manner she portrayed in her book.
I am unable to recommend this book to anyone.