Author Topic: Translating V.I. Yakovlev's 1928 "The Alexander Palace-Museum in Detskoye Selo"  (Read 59101 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

helenazar

  • Guest
I am going to work on pp. 402-403 next...

helenazar

  • Guest
I had some trouble with this one because it had a lot of religious themes. If anyone wants to correct, please feel free!

p. 402

Among the icons, a gift from a peasant of the Tver county(?), the 68-year-old self-taught Mikhail Terentev, which looks awful because of its amateurish even among the works of the most common icon painters.

On the tables by the bed there are more icons, eggs, [??], a cross and religious books, in particular: The New Testament and prayer book (?) presented with blessing by the Metropolit Antoniy in 1909. For the praying memory from the Mother Superior (?) of Voznesensky Monastery of Evgeniya; the blessing of Alexandra Fedorovna; four bibles (?) (small pocket editions), received in memory from [??] A.A. Khotovsky from New York in 1909.

Inside the night table: "Passion" (?) (the explanatory) (?) - presented to the members of the imperial family in Fedorovsky Imperial Cathedral; canonical (?) St. Andrei Krtiskiy; a grade of the holy and religious lithurgies [?] to Our Holy Father Vasily the Great with an inscription: "To His Imperial Highness, the Heir Tsesarevich and Grand Duke Alexei. Pray to the Prelate Father Vasily for him. Lord keep and save him for the happiness of his autocratic parents and the whole Land of Russia. Bless you in my mind, Your sinful Arkhim. Varnava. January 10, 1910."

In the armoire [??] is a large collection of small (bodily) icons and crosses, sent by....

Offline Joanna

  • Velikye Knyaz
  • ****
  • Posts: 1309
  • Winter Palace Research
    • View Profile
    • Winter Palace Research
Thanks FA for clarifications. Will you put up on another thread the cleaner versions for us to follow as completed or do you want each translator to repost here on this thread. Final version will be eventually (after 500+ pages are laboriously worked on!) on the AP site!

Does anyone know the correct translation of the following words in red as I am encountering them often and am super puzzled:
стены оклеены светлыми обоями с легкнм рисунком

Joanna

Offline Joanna

  • Velikye Knyaz
  • ****
  • Posts: 1309
  • Winter Palace Research
    • View Profile
    • Winter Palace Research
Page 445

Apartment Hof-Lectrice Ekaterina Adolfovny Schneider

No 40.  Corridor before the previous two rooms  (Translated on the plan as Hallway)

Walls are painted an oil light grey tone. Floor, as mentioned, are tinted parquet. Furniture is predominantly birch of the time of Nikolai I, typical for the official palace rooms. The window- tulle curtains with wooden cornices.

In the front cabinet, puppet objects completed by the wards of Ol’ginskogo orphanage in 1900 and by the students of Rukodelсo- handicraft class of the Petrovskiy school in Kazan and two dolls in national suits. On the wall- photograph, which depicts the cortege of  the Tsars’daughter  Olga Nikolaevna during the day of her baptism on 14 November, 1895, against the background of Ekaterina palace in Tsarskoe Selo.

Joanna

Offline Forum Admin

  • Administrator
  • Velikye Knyaz
  • *****
  • Posts: 4665
  • www.alexanderpalace.org
    • View Profile
    • Alexander Palace Time Machine
легкнм рисунком  = picture light (meaning the painting had an electric light attached.)

Please start a second thread with the clean translations, with pages clearly marked PLEASE, so I can eventually put them up. Thanks

Offline Joanna

  • Velikye Knyaz
  • ****
  • Posts: 1309
  • Winter Palace Research
    • View Profile
    • Winter Palace Research
Corrections:

Pages 442-443

Birch furniture (armchairs and chairs), painted under hearth a tree {should be:  painted hearth with wooden surround}

Pages 443-444-445


821 Green, N.E.
Landscape
(the signature on the right below N.E. Green)
Size 0,295 x 0.44 M.x {M.x should be oil on canvas}

822 Kramskaya-Inker S.I. (Sofia Ivanova) (in 1870)
Russian School
Nature-morte
(Signature below S. Kramskaya-Inker)
Size 0,395 x 0,72 M. tree) {should be oil on wood}

Joanna
« Last Edit: April 04, 2008, 06:15:37 PM by Joanna »

Offline Joanna

  • Velikye Knyaz
  • ****
  • Posts: 1309
  • Winter Palace Research
    • View Profile
    • Winter Palace Research
Pg. 445-446-447-448-449

Apartment Hof-Lectrice Ekaterina Adolfovny Schneider

No. 41 Drawing Room

Walls are covered by gray wallpaper with white strips of pictures.

Floor has a plush stitched carpet. The furniture is from the time of Alexander II, covered with brocade.

A large part of the room has the wooden model of 12 houses and sheds, church, bridge, fences and a number of small objects of human figures, a supply, apiaries, канустника (?), lathes, wood, agricultural instruments, etc.  Model was presented to the heir in 1913 by Moscow handicraftsmen. * Now it is located in the Leningrad связп(?) museum. 

In the same room is another model of a village scenery, with views of the Church of the Savior of of Nereditsy in the Novgorod province and the monument to Peter 1st (carved from wood) of the work of P.F. Bordenkova, presented on the Tsarskoe Selo anniversary exhibition in 1911. Also a portrait of Nikolai II, исполненный выжнганием (?completed?) and a portrait of Alexandra with her son, cut out of wood by the shepherd Sigismund Kowalevski.

Pictures:

824 Yertangen  (1598-1657) Dutch School
Bacchanalia of the Sirens
Size 0,575 x 0,81 oil on canvas

825 Colombel, Nicolas (1646-1717)
French School
Flight of Holy Family into Egypt
Size 0,739 x 0,977 oil on canvas

826 Meyerhem, W. (1814-1882)
German School
Maneuvers of the Prussian Troops
Size 0,511 x 0,622 oil on canvas

827 Unknown Artist
Portrait of  Marie Fedorovna – wife of Paul I
Size 0,378 x 0,117 oil on canvas

827 Unknown Artist (XVI-XVII)
Bolognese school
Narcissus (octagonal frame)
Size 0,47 x 0,56 oil on canvas

828 Parmegianino (1503-4-1540)
Italian School
Betrothal of Saint Ekaterina
Size 0,90 x 1,07 oil on canvas

829 Rabe, R. (XIX) German School
Soldier in Wine Barrel
(signature on lower right F. Raabe 1841)
Size 0,47 x 0,58 oil on canvas

830 Teniers, D. (David the elder) (1582-1649)
Flemish School
Religious Allegory (photograph on pg 447)
(signature on lower left)
 Size 0,456 x 0,338 oil on wood

831 Heidegger, Harhtmann (c1734)
Invalid with Birds
Size 0,422 x 0,333 oil on canvas

832 Schulz (XIX) German School
Cavalry Platoon with Camp in Background
(signature on lower left Iulius Schulz)
Size 0,43 x 0,59 oil on canvas

833 Elsholtz, L. (XIX) German School
Scene of March Life
(Signature L. Elsholtz 1840)
Size 0,44 x 0,635 oil on canvas

Joanna

helenazar

  • Guest
легкнм рисунком  = picture light (meaning the painting had an electric light attached.)

Actually, I think in this case it means "with a light pattern", "light" as in "not dark" or "not bright". So the entire thing says "wallpaper with a light pattern".

helenazar

  • Guest
связп(?) museum.  

This sounds like "museum of communications".

исполненный выжнганием

I think this means something like "carved by burning" - I am not sure if there is a specific term for this, but it's drawing made with a very hot metal point instead of a pencil or ink. "исполненный" means "performed by, or "made by".... which could also be translated as "carved" or "drawn" in this case (I think....).

Offline Svetabel

  • Velikye Knyaz
  • ****
  • Posts: 4883
    • View Profile
    • http://svetabella.livejournal.com/


Inside the night table: "Passion" (?) (the explanatory) (?) - presented to the members of the imperial family in Fedorovsky Imperial Cathedral; canonical (?) St. Andrei Krtiskiy; a grade of the holy and religious lithurgies [?] to Our Holy Father Vasily the Great with an inscription: "To His Imperial Highness, the Heir Tsesarevich and Grand Duke Alexei. Pray to the Prelate Father Vasily for him. Lord keep and save him for the happiness of his autocratic parents and the whole Land of Russia. Bless you in my mind, Your sinful Arkhim. Varnava. January 10, 1910."

In the armoire [??] is a large collection of small (bodily) icons and crosses, sent by....

Inside the night table: "Passion" "Flame" (the explanatory)...

In the armoire chiffoniere

Offline Svetabel

  • Velikye Knyaz
  • ****
  • Posts: 4883
    • View Profile
    • http://svetabella.livejournal.com/


On the tables by the bed there are more icons, eggs, [??], a cross and religious books, in particular: The New Testament and prayer book (?) presented with blessing by the Metropolit Antoniy in 1909. For the praying memory from the Mother Superior (?) of Voznesensky Monastery of Evgeniya; the blessing of Alexandra Fedorovna; four bibles (?) (small pocket editions), received in memory from [??] A.A. Khotovsky from New York in 1909.



On the tables by the bed there are more icons, eggs, [small dyptichs]

four bibles (books by evangelists) (small pocket editions), received in memory from [archpriest] A.A. Khotovsky

Offline Mike

  • Velikye Knyaz
  • ****
  • Posts: 1326
    • View Profile
    • Erast Fandorin Museum
"С легким рисунком" means "delicately patterned", i.e. the pattern doesn't contrast against the background.

Offline Joanna

  • Velikye Knyaz
  • ****
  • Posts: 1309
  • Winter Palace Research
    • View Profile
    • Winter Palace Research
исполненный выжнганием
I think this means something like "carved by burning" - I am not sure if there is a specific term for this, but it's drawing made with a very hot metal point instead of a pencil or ink. "исполненный" means "performed by, or "made by".... which could also be translated as "carved" or "drawn" in this case (I think....).

I have since being told today of the wood burning method so would this make sense: portrait of Nikolai II, a wood-burn carving,?

Joanna

Offline Forum Admin

  • Administrator
  • Velikye Knyaz
  • *****
  • Posts: 4665
  • www.alexanderpalace.org
    • View Profile
    • Alexander Palace Time Machine
The term is "pyrography".  I would translate it thus:  "a pyrograph portrait of Nicholai II" or "a portrait of Nicolai II, done in pyrography"

Geglov2-3

  • Guest
Êòî åñòü êòî ? Ïî÷åìó Ëóêîìñêèé óåõàë ?
Who is who? Why Lukomskiy  has left?