Eight years ago (where the time has gone?!) Penny Wilson wrote about Voeikov's book: "With the Tsar and Without Him" -- as we call it -- is already being translated with a view towards publishing it in English, completely annotated, under the Atlantis imprint.
We are translating it with the assistance of a Russian woman in St Petersburg because of the "old Russian" type-setting that was used. It was a bit beyond my capabilities, and we have a marvellous benefactrix who hooked us up with a good translator.
Once the translating is complete, Greg and I will have to accomplish the annotating -- which we rather enjoy doing, as both of us love long footnotes in books!
So the publication date is still very much up in the air, and of course, we have no idea at all of the price. That will be determined by the size of the print run, which will in turn depend on the amount of interest. We don't like the idea of pre-orders; we like people to pay-as-they-go -- but we will at some point, as the project nears completion, be doing a bit of advertizing in order to compile a waiting list.
Times have changed, maybe today it is easier to publish it?