Discussions about the Imperial Family and European Royalty > The Danish Royal Family

Countess Dorothea Christina von Aichelberg,Princess of Denmark

<< < (2/4) > >>

Marc:
Very interesting...thank you for the effort...I thought that she was a Countess because she was listed as such in genealogy site...here is a link:

http://genealogics.org/getperson.php?personID=I00086369&tree=LEO

kmerov:
Dorothea was never created Princess of Denmark, but was given the rank of an equal Princess. The Ducal families of the Duchies were not Princes of Denmark.

Marc:
Ok,I am confused what does the term "Princesse til Danmark" which is used in genealogy site precisely means?I translated it as "Princess of Denmark",but do not know the exact meaning...

Naslednik Norvezhskiy:

--- Quote from: Marc on December 02, 2009, 10:53:01 PM ---Ok,I am confused what does the term "Princesse til Danmark" which is used in genealogy site precisely means?I translated it as "Princess of Denmark",but do not know the exact meaning...

--- End quote ---
Danish til means "to". The title prinsesse til Danmark is thus analogue to the German usage Prinzessin zu.... denoting continued possession or claim. (As opposed to German von, Danish af - meaning "of".) In former times I think af/til was used rather interchangeably, but since the Law of Succession of 1953, there is a distinction between those who are in the line of succession (descendants of Christian X who haven't forfeited their rights), who are prins/prinsesse til Danmark, and their spouses who have married into the family, who are prins/prinsesse af Danmark.

Quite a nice distinction, I think, just like the Holstein-Gottorp-Romanov Emperors' claim to being Наследник Норвежский or Heir to Norway, which in German is Erbe zu Norwegen and in Danish arving til Norge (or in contemporary spelling: arffuing till Norrig).

Marc:
Thank you for clearing this up...if you find something more,please post!

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version