I found this online. It gives you some small idea of the accent and pronunications.
http://www.russian-records.com/details.php?image_id=7238
Lovely song, but hard to tell if very distinct pronunciations are due to a different accent or peculiar pronunciation when singing.
But I just found something interesting in an old pre-Revolutionary Russian grammar I inherited. In "
Russisk grammatik" (1916, publisher: Gad), Holger Pedersen, Professor of Copenhagen University says that while the standard Moscow pronunciation has
akanye....
"Men under inflydelse af den skrevne form, andre dialekter og grammatisk analogi udtales i Petrograd ubetonet -o i slutningen av af et ord ofte som å; og denne udtale turde endogså være at anbefale udlændinge." (p 12)
=
But due to influence from the written form, other [Northern okanye] dialects and grammatical analogy, unstressed -o at the end of words is often pronounced å [= o] in Petrograd; and this pronunciation may even be recommended to foreigners.
Sounds like this hyper-correct, archaïc spelling pronunciation was a prestigeous, more cosmopolitan standard.
I wonder if Professor Pedersen, who BTW was born just north of the new Dano-German border in 1867, published Albanian fairytales and took his doctorate on "aspiration in Irish" ever had tea at Видёре (Hvidøre) and listened to Maria Fyodorovna's pronunciation!