Author Topic: The Diary of Olga Romanov: Royal Witness to the Russian Revolution  (Read 130840 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Dev

  • Guest
Re: The Diary of Olga Romanov: Royal Witness to the Russian Revolution
« Reply #210 on: March 08, 2014, 02:57:24 AM »
Thank you so much! I will listen to it tomorrow, thank you again for your hardwork! I did a essay for Ancient Humanities class, comparing the heroes of Gilgamesh to my personal hero - Olga, using you're book as my reference guide :) (I got 100%!). xx

helenazar

  • Guest
Re: The Diary of Olga Romanov: Royal Witness to the Russian Revolution
« Reply #211 on: March 10, 2014, 12:37:30 PM »
Thank you so much! I will listen to it tomorrow, thank you again for your hardwork! I did a essay for Ancient Humanities class, comparing the heroes of Gilgamesh to my personal hero - Olga, using you're book as my reference guide :) (I got 100%!). xx

Very glad to hear it! Thanks :)

Offline Petr

  • Graf
  • ***
  • Posts: 287
    • View Profile
Re: The Diary of Olga Romanov: Royal Witness to the Russian Revolution
« Reply #212 on: March 10, 2014, 03:38:45 PM »
I talk a little about that in my radio interview about the book, which you can listen to right here if you like:  http://www.homerwatson.on.ca/helen-azar-the-interview/
[/quote]

Great interview. Too bad it was on a Sports Station. Should be on CBS' Sunday Morning. Thanks.

Next book I buy after Griff's and Margarita's books.
Rumpo non plecto

Rodney_G.

  • Guest
Re: The Diary of Olga Romanov: Royal Witness to the Russian Revolution
« Reply #213 on: March 10, 2014, 05:32:17 PM »
You are very welcome! :) I'm reading it for the second time. And that is understandable, though I hope you or me get to hold or even see them someday! I'm sorry, one more question, why did you chose Olga's diary of OTMA's diaries' to translate?

Hi Dev, sorry for the late response.  The diaries of the "Little Pair" were mostly destroyed by the owners, but the Big Pair's diaries fortunately survived for the most part. Between Olga and Tatiana, the latter's handwriting was harder to read, hence Olga's were the best option :). I talk a little about that in my radio interview about the book, which you can listen to right here if you like:  http://www.homerwatson.on.ca/helen-azar-the-interview/
You are very welcome! :) I'm reading it for the second time. And that is understandable, though I hope you or me get to hold or even see them someday! I'm sorry, one more question, why did you chose Olga's diary of OTMA's diaries' to translate?

Hi Dev, sorry for the late response.  The diaries of the "Little Pair" were mostly destroyed by the owners, but the Big Pair's diaries fortunately survived for the most part. Between Olga and Tatiana, the latter's handwriting was harder to read, hence Olga's were the best option :). I talk a little about that in my radio interview about the book, which you can listen to right here if you like:  http://www.homerwatson.on.ca/helen-azar-the-interview/


Hey, Helen, I just listened to your Sports Talk interview and quite enjoyed it. Although it probably wasn't your main intent, I appreciated that you didn't let some of the host's more general negative assumptions  about the Imperial couple and Rasputin go unchallenged, or at least unclarified while at the same time acknowledging the latter's flaws.

Your interviewer seemed reasonably conversant with the Romanov story; did you sense that he was at least somewhat of a student of the history,or had he derived his knowledge from reading your back in advance of the interview.?

In any case it's good to hear this subject aired in any forum, and frankly, with a quite sympathetic portrayal of the IF.

Hope you sold some more copies of your book too,of course!

helenazar

  • Guest
Re: The Diary of Olga Romanov: Royal Witness to the Russian Revolution
« Reply #214 on: March 10, 2014, 05:57:59 PM »
Hey, Helen, I just listened to your Sports Talk interview and quite enjoyed it. Although it probably wasn't your main intent, I appreciated that you didn't let some of the host's more general negative assumptions  about the Imperial couple and Rasputin go unchallenged, or at least unclarified while at the same time acknowledging the latter's flaws.

Your interviewer seemed reasonably conversant with the Romanov story; did you sense that he was at least somewhat of a student of the history,or had he derived his knowledge from reading your back in advance of the interview.?

In any case it's good to hear this subject aired in any forum, and frankly, with a quite sympathetic portrayal of the IF.

Hope you sold some more copies of your book too,of course!

Thanks for the feedback Rodney! Yeah, I felt like the interviewer kept trying to get something "juicy" on Rasputin and Alexandra and even OTMA, and trying to get me to say that something happened between them. And did you notice that he was trying to do the same with the possibility of survivors, in fact even more so?  He sort of kept bringing that up... I think he is reasonably knowledgeable about Russian history, but not sure why he was pushing that agenda, at least that was the impression I got.

The first printing of the book sold out already, and the 2nd is being prepared as we speak, with some corrections, etc., to be available to the distributors in a couple of weeks. I am so glad that people are so interested in reading Olga's words, it makes all the hard work worthwhile!

helenazar

  • Guest
Re: The Diary of Olga Romanov: Royal Witness to the Russian Revolution
« Reply #215 on: June 21, 2014, 03:17:51 PM »
Just to let you guys know, there is a book give-away on this website, and you can win "The Diary..." as one of the prizes http://olga-nikolayevna.tumblr.com/post/89382755292/starting-now-the-1-500-followers-give-away-goes
« Last Edit: June 21, 2014, 03:28:34 PM by Helen_Azar »

helenazar

  • Guest
Re: The Diary of Olga Romanov: Royal Witness to the Russian Revolution
« Reply #216 on: June 21, 2014, 03:26:07 PM »
Also happy to report that both The Library Journal and Macleans Magazine (Canadian version of Newsweek) have reviewed and recommended "The Diary..." :)   

http://ls2content.tlcdelivers.com/content.html?&customerid=735&requesttype=text-review&button=false&isbn=9781594161773&upc=%20

http://www.macleans.ca/culture/books/the-diary-of-olga-romanov-royal-witness-to-the-russian-revolution/

ImperialxTwilight

  • Guest
Re: The Diary of Olga Romanov: Royal Witness to the Russian Revolution
« Reply #217 on: June 22, 2014, 12:13:04 AM »
Helen, I just wanted to say that I'm reading the book now and I'm so thankful that you put this together and published it. I always wanted to get that 1913 diary of Olga's that was published, however I could never find a copy (and it's no longer available on the original site), so when I found this I was very happy, especially so since it's more years' worth of entries as well as letters and outside views. To be honest, though, I hadn't been on the forum here in about two years or so, so I actually didn't realize it was someone who I'd posted alongside until more recently! I'm loving it so far, and I wish I had more time to read it between everything I've got going on in my life, but it's something that makes me happy to read whenever I get to. I feel young compared to some people here - I'm only twenty-three - however I've been studying the Romanovs since I was eleven, and am currently working on my degree in history, so you can simply imagine how giddy I'd get over the thought of reading Olga's REAL diary entries and letters! Anyway, what I've been meaning to say with all this is GOOD JOB and I love it.

helenazar

  • Guest
Re: The Diary of Olga Romanov: Royal Witness to the Russian Revolution
« Reply #218 on: June 22, 2014, 12:00:11 PM »
Helen, I just wanted to say that I'm reading the book now and I'm so thankful that you put this together and published it. I always wanted to get that 1913 diary of Olga's that was published, however I could never find a copy (and it's no longer available on the original site), so when I found this I was very happy, especially so since it's more years' worth of entries as well as letters and outside views. To be honest, though, I hadn't been on the forum here in about two years or so, so I actually didn't realize it was someone who I'd posted alongside until more recently! I'm loving it so far, and I wish I had more time to read it between everything I've got going on in my life, but it's something that makes me happy to read whenever I get to. I feel young compared to some people here - I'm only twenty-three - however I've been studying the Romanovs since I was eleven, and am currently working on my degree in history, so you can simply imagine how giddy I'd get over the thought of reading Olga's REAL diary entries and letters! Anyway, what I've been meaning to say with all this is GOOD JOB and I love it.

Thanks so much, so glad you like it! If you are on Facebook, I have a page where I post all kinds of Olga and her family-related things, you may like it: https://www.facebook.com/DiaryOfOlgaRomanovRoyalWitness

Offline Inok Nikolai

  • Graf
  • ***
  • Posts: 492
  • Irkutsk, Russia 1977
    • View Profile
Re: The Diary of Olga Romanov: Royal Witness to the Russian Revolution
« Reply #219 on: July 25, 2014, 09:46:54 AM »

Most of all It looks  like "круглый".  "The most round"?... Hmmmm strange! ))) I continue to think.

Reading these rare letters I have a question. Olga wrote 8. 05. 1918: "Nik. Dim. [?] seems attracted to O." Then 15. 05. 1918: "Tell Mashka that I saw N. Dim. and Pimy from afar.". Does it mean Demenkov was in Tobolsk?? Does anybody know?
 

Upon further consideration, might I suggest that the original Russian text does not say that?

Pr. Eugenie's French translation reads: "...Nic. Dem. semble coincé a O."

The Russian might say: "it seems that Nicholas Demenkov is stuck in O.[dessa]..." -- which, after all, was where he was then located, and it was his home town too.

Can the French be understood to say that?

But again, we will only know for certain if and when, God willing, the Russian originals of those letters are made public.
« Last Edit: July 25, 2014, 09:49:25 AM by Inok Nikolai »
инок Николай

Offline wakas

  • Boyar
  • **
  • Posts: 125
    • View Profile
Re: The Diary of Olga Romanov: Royal Witness to the Russian Revolution
« Reply #220 on: July 25, 2014, 10:50:39 AM »
Quote
Pr. Eugenie's French translation reads: "...Nic. Dem. semble coincé a O."

The Russian might say: "it seems that Nicholas Demenkov is stuck in O.[dessa]..." -- which, after all, was where he was then located, and it was his home town too.

Can the French be understood to say that?
Yes, your translation is exact. In French, it means that.


After death, there is not death, but life.

helenazar

  • Guest
Re: The Diary of Olga Romanov: Royal Witness to the Russian Revolution
« Reply #221 on: July 25, 2014, 02:39:44 PM »
Quote
Pr. Eugenie's French translation reads: "...Nic. Dem. semble coincé a O."

The Russian might say: "it seems that Nicholas Demenkov is stuck in O.[dessa]..." -- which, after all, was where he was then located, and it was his home town too.

Can the French be understood to say that?
Yes, your translation is exact. In French, it means that.

I believe the references to Demenkov may have been a code within the family...

Offline Inok Nikolai

  • Graf
  • ***
  • Posts: 492
  • Irkutsk, Russia 1977
    • View Profile
Re: The Diary of Olga Romanov: Royal Witness to the Russian Revolution
« Reply #222 on: July 26, 2014, 11:01:02 AM »
Quote
Pr. Eugenie's French translation reads: "...Nic. Dem. semble coincé a O."

The Russian might say: "it seems that Nicholas Demenkov is stuck in O.[dessa]..." -- which, after all, was where he was then located, and it was his home town too.

Can the French be understood to say that?
Yes, your translation is exact. In French, it means that.

I believe the references to Demenkov may have been a code within the family...

Perhaps… but nevertheless, access to the original Russian texts of these letters would certainly help clarify many of these cryptic passages and references.

And with all due respect to N. N. Komstadius, as translator, and to Princess Eugenie, as editor, it does seem that at times they simply read too much into some of those passages of these letters which remain, obscure, enigmatic, or indecipherable to us after the passage of so many years. Although some of these letters from captivity do, at times, contain allusions and veiled language, one must avoid the temptation to declare what is merely unintelligible to be actually conspiratorial. It should also be remembered that in the 1980s, Mr. Komstadius and Princess Eugenie did not possess the great wealth of documents and information now available. From our own experience of conducting research on the Imperial family over many years, we have often seen that what was once a defensible ‘educated guess’ turns out later to be simply no longer tenable. Some of our own earlier “logical” assumptions appear quite humorous now.


Many of the nicknames which occur in the Grand Duchesses letters from Tobolsk are just that — simple nicknames. The Grand Duchesses themselves comment in many of their letters that one of their favorite pastimes was to sit at the window and watch the passersby in the street. Obviously they would see the same people often, even daily. So, rather than describe them to one another each time, they quite naturally gave those people nicknames. “Pimy” was someone who wore such footwear — the equivalent of what are known as “mukluks” in American English. “Red Boots” was another passerby, as were “Fir Tree” (perhaps he had been seen carrying one?), and the intriguing “Amazon” — so named because she brazenly rode her horse down the main street of town while sitting astride it like a man, and not side-saddle like a “lady”! No doubt the Grand Duchesses also used to imagine to themselves the circumstances and lives of such passersby, whom they felt that they knew — if only fleetingly.

And that is also why, when Grand Duchess Maria Nicholaevna was already in Ekaterinburg with her parents, her sisters back in Tobolsk would report to her in their letters concerning whom of their ‘’acquaintances’ they had seen recently in the street and what they had been doing.

инок Николай

helenazar

  • Guest
Re: The Diary of Olga Romanov: Royal Witness to the Russian Revolution
« Reply #223 on: July 26, 2014, 11:17:09 AM »
Perhaps they used the name of Demenkov specifically to her as a code because she knew for sure he was not and could not possibly be in that area at the time? I suppose we will never know for sure...

Rodney_G.

  • Guest
Re: The Diary of Olga Romanov: Royal Witness to the Russian Revolution
« Reply #224 on: August 29, 2014, 12:33:37 PM »
I've just begun to read The Diary and am enjoying it a lot. But I've missed out on some of the earlier chat and hope I don't bring up now  points and  issues previously discussed.
 
Some problems arise simply from the difficulty of pinning down all of Olga's references. This is understandable and I think Helen  and her collaborators have done extremely well under the circumstances.

Just jumping in here with this, for example: Page 7
"Thursday.24th July

We 2 slept with Mama, went onto Alexandria.... Returned for breakfast and left before dinner.    Passed by dear Yalta , overcast and rainy..."

Dear Yalta? This is five days after the declaration of war in St. Petersburg. Since this can't be the Crimean seaport, what might this Yalta be?

And on page 13, Olga refers to a church  consecration with all the relatives there.Olga mentions " Uncle Kostya with his wife Elena, Kostya , Igor and Georgiy".  Uncle Kostya was Konstantine Konstantinovich , KR, whose wife was Elizaveta (also "Mavra"). Elena was his daughter-in'-law, Elena of Serbia.

I guess this could simply be an error on Olga's part although it is a bit odd, since she presumably knew these relatives well enough.

And finallly, for now, a question not so much about this book and Olga's diary, but about Olga herself. Just  thirty-three days after the German declaration of war, and even a shorter time after the first  Russian battles,Olga is in her hospital  on Thursday, August 21 and actively dealing with wounded men. I didn't think she was thrown into nursing  head first so to speak so early. I thought it was more like a few months before she was doing real nursing work. like late September or so.

Comments?
« Last Edit: August 29, 2014, 12:35:40 PM by Rodney_G. »