Author Topic: Olga's Letters  (Read 152833 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

thelastimpofrussia

  • Guest
Re: Olga's Letters
« Reply #195 on: August 15, 2011, 02:23:34 AM »
Will the search never end?

Sunny

  • Guest
Re: Olga's Letters
« Reply #196 on: August 15, 2011, 02:26:22 AM »
I feel a bit guilty for having started such a mess!

Offline clockworkgirl21

  • Velikye Knyaz
  • ****
  • Posts: 2667
    • View Profile
Re: Olga's Letters
« Reply #197 on: August 15, 2011, 02:32:31 AM »
No, don't feel guilty! If Olga never said that quote, it's important for us Romanov fans to know! Look at the mistakes we've believed for decades: Ortipo being Ortino, "schvibzik" meaning imp, even the possibility of Anastasia's survival.

thelastimpofrussia

  • Guest
Re: Olga's Letters
« Reply #198 on: August 15, 2011, 02:44:30 AM »
Hold up, its not Oritino?! And I forgot what Schvibzik mean? (all I know is its German)

Sunny

  • Guest
Re: Olga's Letters
« Reply #199 on: August 15, 2011, 03:26:59 AM »
No, don't feel guilty! If Olga never said that quote, it's important for us Romanov fans to know! Look at the mistakes we've believed for decades: Ortipo being Ortino

I'v e re - read Ortino/Ortipo's therad hundred of times but still can't understand wheter the poor thing was called OrtiNo or OrtiPo! Since i'm writing also about her (was she a female, right? she had puppies...) i'd like to know her real name, poor dog...

Offline Sarushka

  • Moderator
  • Velikye Knyaz
  • *****
  • Posts: 6489
  • May I interest you in a grain of salt?
    • View Profile
Re: Olga's Letters
« Reply #200 on: August 15, 2011, 07:59:46 AM »
Will the search never end?

Never! :^)


And I forgot what Schvibzik mean? (all I know is its German)

In German, schwipsig means "tipsy."


I'v e re - read Ortino/Ortipo's therad hundred of times but still can't understand whether the poor thing was called OrtiNo or OrtiPo! Since i'm writing also about her (was she a female, right? she had puppies...) i'd like to know her real name, poor dog...

Yes, Ortipo was female.

I use OrtiPo because all the Russian sources I have (except one, which I just received) use the P spelling. Also, Lili Dehn, who would have heard the dog's name spoken, calls her "Artipo" in her memoirs.
« Last Edit: August 15, 2011, 08:03:47 AM by Sarushka »
THE LOST CROWN: A Novel of Romanov Russia -- now in paperback!
"A dramatic, powerful narrative and a masterful grasp of life in this vanished world." ~Greg King

Offline nena

  • Velikye Knyaz
  • ****
  • Posts: 2927
  • But every spring smells like you.
    • View Profile
Re: Olga's Letters
« Reply #201 on: August 15, 2011, 09:28:39 AM »
If you ask me, "Artipo" is the most correct form, since it's identic written form for Russian's pronounciation for "Ortipo".

Remember that Russian's 'O' is pronounced as 'A'. ;-) (Addition on regarding this: However, I can't tell for sure if there are special cases, one Russ would know for sure) 
-Ars longa, vita brevis -
Mathematics, art and history in ♥

aleksandr pavlovich

  • Guest
Re: Olga's Letters
« Reply #202 on: August 15, 2011, 10:40:49 AM »
If you ask me, "Artipo" is the most correct form, since it's identic written form for Russian's pronounciation for "Ortipo".

Remember that Russian's 'O' is pronounced as 'A'. ;-) (Addition on regarding this: However, I can't tell for sure if there are special cases, one Russ would know for sure)  
Correct, "nena, " re the soundings of the Russian "O"/"A" (and I believe this has been discussed on the Forum before).  Many years ago I had to continually force myself to correctly pronounce a Russian friend's name, "Oleg" ("Олег"), as "AH-leg."   Regards,  AP.
« Last Edit: August 15, 2011, 10:57:24 AM by aleksandr pavlovich »

Sunny

  • Guest
Re: Olga's Letters
« Reply #203 on: August 15, 2011, 11:59:09 AM »
Thanks Nena; i was qquite sure about akan'e, since i was pretty sure of the accent on "i", so Artìpo, but i was glad you confirmed me this!

Offline blessOTMA

  • Velikye Knyaz
  • ****
  • Posts: 2527
  • Tell me the truth, monsieur
    • View Profile
    • Stay at Home Artist
Re: Olga's Letters
« Reply #204 on: August 15, 2011, 07:08:32 PM »
Does the name " Ortipo"  have a meaning? ..or is it simply a name.
Interesting how she named both dogs that...the first  one who died fatherly quickly and the one who died when TN did

"Give my love to all who remember me."

  Olga Nikolaevna

Offline Sarushka

  • Moderator
  • Velikye Knyaz
  • *****
  • Posts: 6489
  • May I interest you in a grain of salt?
    • View Profile
Re: Olga's Letters
« Reply #205 on: August 15, 2011, 11:06:40 PM »
Does the name " Ortipo"  have a meaning? ..or is it simply a name.

As far as I know it's just a name.


Quote
Interesting how she named both dogs that...the first  one who died fatherly quickly and the one who died when TN did

It seems to have been common in the family -- Anastasia had two dogs named Shvybzik, and Aleksei had two dogs named Shot.
THE LOST CROWN: A Novel of Romanov Russia -- now in paperback!
"A dramatic, powerful narrative and a masterful grasp of life in this vanished world." ~Greg King

Antonina

  • Guest
Re: Olga's Letters
« Reply #206 on: November 02, 2011, 06:22:42 AM »
"I wrote a small letter to Chern. and got a reply the next day. Please thank him and pass on our big regards to him."

 "Do you have any news about Mal. and Nik. Dmit.?"
 
"How come up to now you've not seen [each other?]? And is little Chern[ychev?]. here? Give him my warmest regards if you see him. I wrote on the holiday."

All these quotes (and some others I've read only in Russian) from letters to Ritka applys to the same person - not Chernychev, but Malenkyi Chernogorets (little Montenegrian), Dzhurkovich,  warrant officer of the Ljubljana's regiment, who was seriously wounded in 1916 and became one of Olga's favourite patients (she wrote in her diary: "He is very nice, and I love him").
Tatiana signed his name on this photo:


I'm not sure about the order, but I think it's him:

Offline blessOTMA

  • Velikye Knyaz
  • ****
  • Posts: 2527
  • Tell me the truth, monsieur
    • View Profile
    • Stay at Home Artist
Re: Olga's Letters
« Reply #207 on: November 03, 2011, 02:55:17 AM »
Fantastic! Thank you!

"Give my love to all who remember me."

  Olga Nikolaevna

Offline nena

  • Velikye Knyaz
  • ****
  • Posts: 2927
  • But every spring smells like you.
    • View Profile
Re: Olga's Letters
« Reply #208 on: November 03, 2011, 04:54:58 AM »
Fantastic! Thank you!
I second that -- one regiment of  Montenegrin soldiers  took place during Russo- Japanese war in 1905. Ljubljana's is capital of Slovenia, a country in Balkan. And we know that Olga liked all that is Russian/Slavic.
« Last Edit: November 03, 2011, 04:59:32 AM by nena »
-Ars longa, vita brevis -
Mathematics, art and history in ♥

Offline Janet Ashton

  • Knyaz
  • ****
  • Posts: 719
  • www.directarticle.org
    • View Profile
    • Direct Article
Re: Olga's Letters
« Reply #209 on: November 04, 2011, 05:10:19 AM »
"I wrote a small letter to Chern. and got a reply the next day. Please thank him and pass on our big regards to him."

 "Do you have any news about Mal. and Nik. Dmit.?"
 
"How come up to now you've not seen [each other?]? And is little Chern[ychev?]. here? Give him my warmest regards if you see him. I wrote on the holiday."

All these quotes (and some others I've read only in Russian) from letters to Ritka applys to the same person - not Chernychev, but Malenkyi Chernogorets (little Montenegrian), Dzhurkovich,  warrant officer of the Ljubljana's regiment, who was seriously wounded in 1916 and became one of Olga's favourite patients (she wrote in her diary: "He is very nice, and I love him").


Now I'm puzzled. In 1916 any "Lubljana Regiment" was part of the Austro-Hungarian Army, Lubljana being the city of Laibach and indeed a garrison town for several regiments, not too far from the horrendous battles going on on the Austrian-Italian front along the Soca/Isonzo River. It's not impossible that Montenegrins would have been serving in it (assuming that people from the Austro-Hungarian territories around Kotor Bay already identified as "Montenegrins") - but how would such an officer end up in a Russian hospital? Unless "Lubljana's Regiment" has some other meaning here?

(The tables of Austrian regiments suggest that the Lubljana regiments were actually mainly of German ethnicity - or, paradoxically, Slovak rather than Slovene or other South Slav).
« Last Edit: November 04, 2011, 05:16:06 AM by Janet Ashton »
Shake your chains to earth like dew
Which in sleep had fallen on you -
Ye are many; they are few.