In Russian it's spelt Штандарт (the name of the yacht) or штандарт (standard, banner, regimental flag, ensign, which the yacht was named after), while "standard" as in "standard of living" is стандарт with simple -st.
Штанда́рт is pronounced [ʂtɐn'dart], roughly /shtenDART/, with stress on the last syllable, just like станда́рт. Listen to the pronunciation of
Штандарт here.
It's a loanword borrowed into Russian in the Petrine era, from Dutch
standaard [ʃtan'da:rt], roughly /shtanDAART/. Флаг [[fɫak]], flag, from Dutch
vlag, is also a loanword, while the original Slavic words for these concepts are знамя [ˈznamjə] or хоругвь [xɐˈrugvʲ].
The most correct, scientific transcription of the name Штандарт is Štandart.