Author Topic: Just to put this out there...Romanov style!  (Read 321810 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Rodney_G.

  • Guest
Re: Just to put this out there...Romanov style!
« Reply #780 on: January 26, 2015, 12:31:32 AM »
Adorable Tatiana at an age of transition: not a little girl, but not teen yet either. Her age here?

Offline Ally Kumari

  • Velikye Knyaz
  • ****
  • Posts: 3096
    • View Profile
    • Imperial Russia
Re: Just to put this out there...Romanov style!
« Reply #781 on: January 26, 2015, 04:19:50 AM »
She was 7, so still a little girl. but Tatiana always had something very serious and mature in her face, ever since she was a baby. I think that the photo in question captures it well - she is all innocence yet seems somehow melancholic.

The back cover translation is: "God Save the Tsar! That is what sounded from the crowd in summer 1914, but three years later the same crowd was cursing the Romanov dynasty with as much zest. Who were the people swept away by revolution from the throne, how did they face its rise and what led them to it in the first place? Follow in the footsteps of the family, who lost everything and for a long time was lost in the dust of oblivion themselves."

Offline Превед

  • Velikye Knyaz
  • ****
  • Posts: 1075
  • Мой Великий Север
    • View Profile
    • Type Russian Without a Keyboard
Re: Just to put this out there...Romanov style!
« Reply #782 on: May 01, 2015, 12:12:12 PM »
Langue de gueules tirée à Leurs Hautes Grâces

Si la Norvège n’avait pas aboli la noblesse en 1814 / 1821, je pense
que le roi doit avoir « libéré » la critiquée Princesse Märtha-Louise
en faisant elle et son mari Ari Behn baron et baronne Behnenskjold*
d'Änglamark** ou d'Änglagård***.

* Behnenskjold, c'est-à-dire « écu de Behn », nom dérivé du blason,
d'un type qui sont nombreux dans la noblesse scandinave, comme Danneskiold
(morganauts danois, le nom signifiant « écu danois ») ou
Silfverschiöld (par sa mariage la sœur du roi de Suède est baronne
Silfverschiöld, signifiant « écu d’argent »). Rothschild (« écu rouge»)
est aussi un nom pareil, bien que provenant d’un panneau.
** Änglamark, c’est-à-dire « pré aux anges » en suédois, est une belle
chanson écologiste suédoise.
*** Änglagård , c’est-à-dire « ferme ou cour aux anges », est un bon
film suédois sur des hippies.

Que Märtha-Louise doive choisir entre: Baronne Behnenskjold d'Änglamark ou
Baronne Behnenskjold d'Änglagård !
« Last Edit: May 01, 2015, 12:17:42 PM by Превед »
Берёзы севера мне милы,—
Их грустный, опущённый вид,
Как речь безмолвная могилы,
Горячку сердца холодит.

(Афанасий Фет: «Ивы и берёзы», 1843 / 1856)

Offline Превед

  • Velikye Knyaz
  • ****
  • Posts: 1075
  • Мой Великий Север
    • View Profile
    • Type Russian Without a Keyboard
Re: Just to put this out there...Romanov style!
« Reply #783 on: October 13, 2018, 01:38:55 PM »
I just read a description of the flamboyant German designer (and royalty fan) Harald Glööckler as "teleshopping king and fashion czar" and suddenly I imagined that his style and behaviour probably is quite similar to Tsar Ferdinand of Bulgaria's!
Judge for yourself: YouTube:Zu Besuch bei Harald Glööckler | Krause kommt
« Last Edit: October 13, 2018, 01:40:28 PM by Превед »
Берёзы севера мне милы,—
Их грустный, опущённый вид,
Как речь безмолвная могилы,
Горячку сердца холодит.

(Афанасий Фет: «Ивы и берёзы», 1843 / 1856)

Offline Превед

  • Velikye Knyaz
  • ****
  • Posts: 1075
  • Мой Великий Север
    • View Profile
    • Type Russian Without a Keyboard
Re: Just to put this out there...Romanov style!
« Reply #784 on: November 22, 2018, 05:35:36 PM »
From the Russo-French author Andreï Makine's reception speech in l'Académie française in 2016, about Peter the Great's visit to France and a sweet observation on adults speaking a second language encountering children speaking their first language:

Le tsar embrassa aussi le petit Louis XV, âgé de sept ans. Le géant russe tomba amoureux de l’enfant-roi, sans doute percevant en ce garçonnet un contraste douloureux avec son propre fils, Alekseï, indigne des espoirs paternels. Mais peut-être fut-il touché, comme nous le sommes tous, quand nous entendons un tout jeune enfant parler librement une langue, pour nous étrangère, et dont nous commençons à aimer les vocables. Oui, cette langue française qui allait devenir, bientôt, pour les Russes, la seconde langue nationale.
« Last Edit: November 22, 2018, 05:40:51 PM by Превед »
Берёзы севера мне милы,—
Их грустный, опущённый вид,
Как речь безмолвная могилы,
Горячку сердца холодит.

(Афанасий Фет: «Ивы и берёзы», 1843 / 1856)

Offline TimM

  • Moderator
  • Velikye Knyaz
  • *****
  • Posts: 1940
    • View Profile
Re: Just to put this out there...Romanov style!
« Reply #785 on: November 23, 2018, 05:13:05 PM »
Interesting
Cats: You just gotta love them!